«Венгерские врачи, ознакомившись с моей медкарточкой, спросили: «Когда умер этот пациент?» | Последние новости сегодня в мире здоровья



«Венгерские врачи, ознакомившись с моей медкарточкой, спросили: «Когда умер этот пациент?»
«Венгерские врачи, ознакомившись с моей медкарточкой, спросили: «Когда умер этот пациент?»
28 лет назад специалисты столичного Института хирургии и трансплантологии НАМН Украины спасли Владимира Оксютенко от смертельно опасного заболевания — панкреонекроза. Операцию на поджелудочной железе выполнил знаменитый хирург Александр Шалимов. 20 января Александру Алексеевичу исполнилось бы 100 лет Узнав о том, что в Чернобыле произошла авария на атомной станции, Владимир Оксютенко, работавший тогда в МРЭО города Бровары под Киевом, созвонился со своим руководителем и сразу был откомандирован в зону. — В тот день, 27 апреля 1986 года, мне исполнилось 30 лет, но думать об этом было уже некогда, — вспоминает Владимир. — Я получил конкретное задание — обеспечивать эвакуацию людей, направлять транспорт туда, куда нужно, а затем три месяца исполнял обязанности начальника Чернобыльского МРЭО и на это время поселился в зоне. Находился в помещении Иванковского лесхоза. Туда привозили стопки документов, все папки я просматривал, систематизировал. Как теперь понимаю, радиации нахватался с лихвой, но на здоровье это сказалось не сразу. Прошло почти три года, и я начал очень плохо себя чувствовать. Непривычное состояние: был здоров, и вдруг появились боли в животе, стал слабеть. Когда попал в броварскую больницу, хирурги сказали, что нужно срочно удалять желчный пузырь, так как в нем камни. Затем сделали еще операцию на поджелудочной железе — «почистили» ее, после чего мне стало еще хуже. Жене врачи сказали, чтобы семья готовилась к похоронам. Шансов выжить не было, я это понимал. Поэтому моих руководителей попросил: «Или заберите меня куда-нибудь отсюда, или больше не приходите проведывать». В тот же день «скорая» отвезла меня в Киев, в Институт хирургии и трансплантологии. * «Когда я заболел, сыну было три года, а дочке — восемь, — вспоминает Владимир Оксютенко. — Просил у судьбы дать мне пожить, чтобы увидеть, как вырастут дети» Пациент был в тяжелейшем состоянии, и его практически сразу прооперировали, установив дренажи, через которые из брюшной полости выходил гной. Диагноз панкреонекроз звучал тогда как приговор. И все же Александр Шалимов и его ученики решили сделать все, что было в их силах. Кстати, именно Шалимов, и это отмечено в «Википедии», выполнил впервые в Украине хирургическое вмешательство на поджелудочной железе, он же первым провел ее пересадку. В хирургии это был высший пилотаж. * Ученики Александра Шалимова вспоминают, что он умел заражать всех своими новыми идеями — Такая операция была шансом на спасение, — продолжает Владимир Оксютенко. — Ее сделали 10 ноября 1989 года, в День милиции, и как ни банально это звучит, я всегда считаю эту дату вторым днем рождения и благодарю Шалимова и его коллег — Владимира Черного (ныне покойного), Валентина Сморжевского, Владимира Хижняка, Михаила Нечитайло и других. Правда, это было только начало лечения. В больнице я провел три с половиной месяца, перенес пять операций. Просил у судьбы дать мне пожить хотя бы еще 16 лет, чтобы увидеть, как вырастут дети — дождаться, когда сын (ему было три года) пойдет в армию, а дочка (ей исполнилось восемь) выйдет замуж. С того момента прошло больше 28 лет. Когда лежал в Институте хирургии, врачи говорили, что с таким же диагнозом, как у меня, было 40 пациентов. А выжили двое… Возможностей умереть у Владимира было несколько. Но каждый раз, благодаря невероятному стечению обстоятельств, ему удавалось избежать этой участи. — В больнице в Броварах хирург после удаления желчного пузыря подарил мне извлеченные из него камни и сказал, что у Володи сильно пострадала поджелудочная железа, а это коварный орган, поэтому делать прогнозы врач не берется, — вспоминает жена Владимира Елена. — Мужу становилось все хуже. Сильные болевые приступы снимались только уколами, и я ближе к ночи приходила в больницу, просила медсестру сделать очередную инъекцию, чтобы муж хоть немного поспал. Но однажды она сказала, что хирург уколы… отменил. Буквально это означало: надежды нет. И тут появился знакомый врач Валентин Сморжевский, который работал в Институте хирургии и трансплантологии, а жил в Броварах. Он сосудистый хирург, к тому же часто оперировал с директором института Александром Шалимовым. Валентин Иосифович взял над нами шефство, помог перевезти Володю в столичный институт. И это было невероятной удачей. Наконец муж попал в руки к настоящим специалистам, и они боролись за его жизнь всеми имевшимися в то время способами. — Была сделана не одна операция… — Их было пять. И все жизнеспасающие. У Володи остался на животе шрам шириной около десяти сантиметров. Это потому, что после операции врачи не полностью зашивали рану. Приходилось устанавливать несколько дренажей, через которые выходила скапливавшаяся в животе жидкость, сукровица. Однажды ночью привязанная к дренажу резиновая перчатка переполнилась кровью и упала на пол. От этого звука я проснулась, было 3.30, побежала на сестринский пост… Оказалось, у Володи началось внутреннее артериальное кровотечение, и его срочно забрали в операционную. Если бы мы пропустили момент, он бы погиб. Три с половиной месяца Елена постоянно находилась с мужем в клинике. Лишь на три дня, в Новый год, ее заменила свекровь, которая все время занималась детьми. Но и эти подаренные Елене выходные могли плохо окончиться для Володи. — Я лежал на кровати, и вдруг из живота у меня брызнул фонтан крови, поднявшись сантиметров на 30, — вспоминает мужчина. — Кто-то попытался его закрыть или зажать. И меня вновь повезли в операционную. Но сознание стало спутанным. Появились какие-то видения. Одно помню четко: я в операционной, но все происходящее с моим телом вижу как бы сверху, ощущаю приятную легкость. Вдруг до меня долетели голоса хирургов: «Он уходит!» Я понимаю, что не должен уходить, что надо возвращаться, потому что у меня жена, маленькие дети. И я остался. Проснулся после наркоза, во рту — трубка, подключен к дыхательному аппарату… Состояние было ужасное. Но понимал, что секунды играли роль. Мне перелили столько крови, что поменялся цвет волос — вместо моих с рыжиной выросли темные, кучерявые… Позже цвет восстановился. Постепенно организм начал справляться с болезнью. Улучшились анализы, зажили раны, появились силы. Правда, те, кто знал меня до болезни, с трудом узнавали: я похудел в два раза. Представьте, весил почти 110 килограммов, а домой вернулся — 56. Друзья организовали мне консультацию в Венгрии, и мы с женой поехали. Я был за рулем. С паспортом, с визами вроде бы все в порядке. Но таможенники не верили, что в паспорте моя фотография. Так что возникли небольшие осложнения на границе по пути в Венгрию и при возвращении домой. Венгерские врачи, ознакомившись с моей медицинской карточкой, спросили: «Когда умер этот пациент?» Я же с гордостью сказал, что жив и неплохо себя чувствую. Тогда мне ответили: «Никто в мире не смог бы сделать для вас больше, чем украинские врачи, которые вас оперировали». Я понимаю это и ценю. Мы с женой вырастили детей, у нас уже есть 12-летняя внучка. Всю жизнь я работал, мы много путешествовали. Счастлив, что для меня все сложилось так удачно. * «После моей болезни прошло уже 28 лет, — говорит Владимир Оксютенко. — Мы с женой вырастили двоих детей. И вся семья знает, что Александр Шалимов и его ученики подарили мне вторую жизнь». Фото из семейного альбома В Институте хирургии и трансплантологии Национальной академии медицинских наук Украины (раньше у него было название Институт клинической и экспериментальной хирургии) создан мемориальный кабинет основателя этого лечебного учреждения академика Александра Шалимова. Здесь хранятся его личные вещи, образцы изобретенных им инструментов, которые применялись во время операций, фотографии, книги. — Главная идея была — сохранить рабочую атмосферу этого кабинета, — говорит профессор кафедры хирургии и трансплантологии Национальной медицинской академии последипломного образования имени П. Л. Шупика доктор медицинских наук Валентин Сморжевский. — В институте и сейчас работают много учеников Шалимова. Мы бывали в этом кабинете, обсуждали все новое, что появляется в мире в области хирургии, докладывали о том, как идет лечение конкретных пациентов. И сейчас, заходя сюда, каждый из работавших с Александром Алексеевичем ощущает его присутствие. — Когда вы впервые побывали здесь? — Сразу после окончания столичного мединститута меня порекомендовал профессору знакомый хирург. Я пришел к Шалимову, а он дает мне иностранный медицинский журнал с текстами на английском и говорит: «Что здесь написано?» Начинаю читать — прерывает: «Просмотри и расскажи, о чем говорится в статье». Я рассказал — и меня взяли на работу младшим научным сотрудником. Потом выяснилось, что одно из требований шефа ко всем, кто с ним работал, — постоянно учиться, знать, что делают зарубежные коллеги в той области, которой ты занимаешься. У нас это вошло в привычку, и того же мы требуем от своих учеников. Он сумел разглядеть в нас, молодых хирургах, то, чего мы о себе не знали: какое медицинское направление лучше других подходит каждому. Так я стал сосудистым хирургом и никогда об этом не пожалел. У Шалимова была удивительная особенность — мог заражать окружающих новыми идеями. * «Готовя материалы для мемориального кабинета Александра Шалимова, я выписывал цитаты из его интервью, перечитывал рукописи и поражался, сколько в них мудрости, — говорит Валентин Сморжевский. — Одну из цитат мы увековечили в юбилейной двугривенной монете, посвященной 100-летию нашего учителя: «Учись протягом усього життя, працюй, не вважаючи себе найрозумнішим, і не опускай рук у разі невдачі. Академік О. Шалімов». Фото Сергея ТУШИНСКОГО, «ФАКТЫ» В кабинете висит медицинский халат Александра Алексеевича. В кармане — маленькая записная книжка. Открывая ее, Валентин Сморжевский показывает записи, сделанные рукой Шалимова. — Вот видите, фамилия пациента, номер палаты, диагноз. В любой момент Александр Алексеевич мог надеть халат, подняться в отделение и, взяв под руку первого встретившегося ему врача, попросить отвести в палату и рассказать не только о состоянии названного им пациента, но и остальных двух или трех находившихся там больных. Рассказать во всех подробностях. Это тоже был «почерк» мэтра, особое требование: любой сотрудник отделения должен был «от» и «до» знать историю болезни каждого пациента. Кстати, когда был прооперирован Владимир Оксютенко, хирурги, которые непосредственно им занимались, знали о его состоянии все. Потому и спасли. Ведь понадобилось пять экстренных операций! Шалимов постоянно совершенствовал хирургию поджелудочной железы — и летальность при панкреонекрозе, которая до 1970-х годов без операции составляла почти сто процентов, удалось существенно снизить благодаря хирургическим методам. Поначалу до 33 процентов, а затем — до десяти. Заболевание тяжелое, от него и сейчас умирают, но единицы и в самых сложных случаях. — Это была идея Шалимова — создать институт, в котором будут развиваться все передовые хирургические направления… — Да. Институт с экспериментальной базой. Мы вместе обсуждали новые направления в области хирургии сердца и сосудов, органов брюшной полости, микрососудистой хирургии. Затем отрабатывали практические навыки на животных. И в конце концов, добившись хороших результатов в эксперименте, применяли новые методы, оперируя пациентов. Дневали и ночевали на работе. И что важно: шеф давал нам право на риск. Не поймите превратно: не право рисковать чьей-то жизнью, а право спасти человека. Говорил: «Иди и делай, но все делай так, чтобы я тобой гордился…» — Считается, что Александр Алексеевич лично провел 40 тысяч операций. Невероятная цифра! — Думаю, что она гораздо больше. Кроме того, он часто находился в операционной, когда шла сложная операция, которую выполнял кто-то из нас. Мы чувствовали мощную психологическую поддержку. Кстати, это ощущение трудно передать словами. Я и сейчас ощущаю эту поддержку. Когда хирург делает операцию фактически безнадежному пациенту, он, несомненно, рискует. Человек, который бы умер своей смертью через неделю или несколько дней, может скончаться на операционном столе, и тогда родные и близкие будут винить в этом врача. А для хирурга ведь это трагедия — хотел спасти, но не спас… Главное — шеф требовал честности в работе. Если же случалась неудача, свои действия надо было проанализировать и сделать все, чтобы не допускать ошибок. И свою жизнь он доверил ученикам: когда у Шалимова обнаружили рак желудка, он не уехал на операцию за границу, а попросил коллег сделать ему операцию в его институте. Сейчас Институтом хирургии и трансплантологии руководит Александр Усенко, ученик Шалимова, профессор, член-корреспондент НАМН Украины. Александр Юрьевич с 1985 года работал в отделе Александра Шалимова, под его руководством защитил кандидатскую, затем докторскую диссертации. * «Александр Шалимов постоянно совершенствовался, создал свою хирургическую школу, — говорит Александр Усенко. — Но особый след оставил в области хирургической гастроэнтерологии». Фото Сергея ТУШИНСКОГО, «ФАКТЫ» — То, что мы выпустили памятные монеты и марки к столетию Александра Алексеевича, то, что в его мемориальном кабинете бывает много людей — это студенты-медики или опытные врачи, приезжающие, чтобы повысить свою квалификацию, — очень важно, — говорит Александр Усенко. — Но главное — есть десятки тысяч людей, которым спас жизнь Шалимов или его ученики. У этих людей родились дети, внуки, значит, жизнь семьи продолжается. Хирургическая школа Шалимова разнонаправленная. Шеф изучал все направления — от нейрохирургии до травматологии, во всех областях медицины оставил свой след, но в основном это была хирургическая гастроэнтерология. Сейчас институт продолжает развивать направления, которые были заложены тогда. То, о чем мечтал Александр Алексеевич, воплощается в жизнь. …Готовя материал, я решила выбрать одну из тех цитат Александра Шалимова, которые характеризуют его отношение к жизни. Особенно интересной мне показалась эта: «Хочу дать совет: надо уметь избегать стрессов, не раздувать их, как костер, быть терпимым к маленьким недостаткам тех, кто рядом. Надо уметь работать и любить, и тогда Жизнь повернется к вам светлой стороной».
    2018-01-16 17:10:40


The blind woman developing tech for the good of others
The blind woman developing tech for the good of others
Chieko Asakawa, blind since 14, develops groundbreaking technology for the visually impaired.
    2018-12-07 12:37:40


Mother of monkey dust drug addict warns of dangers
Mother of monkey dust drug addict warns of dangers
Jane Eagles has allowed cameras into her sons flat to show the devastation monkey dust can cause.
    2018-12-06 20:07:25


St Georges Hospital: CQC report reveals details of heart unit feud
St Georges Hospital: CQC report reveals details of heart unit feud
Inspectors found a cardiac team troubled by hostility, weak leadership and a dark force.
    2018-12-06 09:06:44


Billie Marten: Having SAD made me write the happiest pop song
Billie Marten: Having SAD made me write the happiest pop song
Billie Marten says having seasonal affective disorder (SAD) inspired her song Blue Sea, Red Sea.
    2018-12-06 08:38:07


Mental health: The NHS patients who are abused and ignored
Mental health: The NHS patients who are abused and ignored
A review calls for an overhaul of the 1983 Mental Health Act amid concerns about rising number of detentions.
    2018-12-06 02:06:08


Biohacker: Meet the people hacking their bodies
Biohacker: Meet the people hacking their bodies
Meet the biohackers - the people who want to make their bodies and brains function better by hacking their biology.
    2018-12-05 14:07:30


Parental leave: The good, the bad and the unexpected
Parental leave: The good, the bad and the unexpected
Three parents share their very different experiences of staying home to look after their children.
    2018-12-05 11:07:31


Chrissy Teigen and the baby helmet photos
Chrissy Teigen and the baby helmet photos
Model Chrissy Teigen posts a picture of her son Miles wearing a helmet for his flat skull and other mothers share their own in solidarity.
    2018-12-04 18:06:45


Welsh scientists hunt down the latest flu strains
Welsh scientists hunt down the latest flu strains
The work will help identify the latest types of flu and ensure new vaccines can fight off the virus.
    2018-12-04 10:40:16


When silk pyjamas are not a luxury on the NHS
When silk pyjamas are not a luxury on the NHS
Patients tell us their concerns about the possible loss of their low-priority NHS prescriptions.
    2018-12-03 14:37:19


Mental health checks for new fathers
Mental health checks for new fathers
Partners of new and expectant mothers will be offered support with postnatal depression by NHS England.
    2018-12-03 13:06:42


The shop where its OK to be different
The shop where its OK to be different
Two brothers on the autistic spectrum were looking for work when one had the idea of opening a comic shop. It turned out to be an inspired choice.
    2018-12-03 11:37:10


Why the world is becoming more allergic to food
Why the world is becoming more allergic to food
Food allergy rates among children are on the rise, and Western lifestyles may be to blame.
    2018-12-03 10:08:36


The people living on the NHS waiting list
The people living on the NHS waiting list
Behind each statistic on NHS lists is a person living with the pain and anxiety of waiting.
    2018-12-03 10:08:05


The NHS paid for my new French hip
The NHS paid for my new French hip
Colin McIntyre went to France to avoid waiting for his new hip and to his surprise the NHS paid him back.
    2018-12-03 04:09:01


The NHS turned its back on mum - and it cost us £250,000
The NHS turned its back on mum - and it cost us £250,000
How a family spent thousands of pounds on care after being let down by the system.
    2018-12-03 04:08:57


Babies cold recovery all in the nose
Babies cold recovery all in the nose
Bacteria in the nose could be the answer to battling the common cold, research suggests.
    2018-12-03 04:07:27


Namibias success in the fight against HIV
Namibias success in the fight against HIV
Namibias data-driven approach to HIV has helped it become successful in tackling its spread.
    2018-12-01 04:37:59


Foetal Alcohol Spectrum Disorder: The effect on children
Foetal Alcohol Spectrum Disorder: The effect on children
Campaigners are calling for more research into how many children may be affected by Foetal Alcohol Spectrum Disorder.
    2018-11-30 18:38:07


People find the vagina hard to talk about
People find the vagina hard to talk about
An innovation surge and the lifting of health taboos is giving rise to an industry worth billions.
    2018-11-30 12:37:22


Boy, 10, meets his superman life-saver
Boy, 10, meets his superman life-saver
Rupert Cross has made a full recovery from a rare blood disease thanks to a bone marrow donor.
    2018-11-30 07:37:45


Type 2 diabetes: NHS to offer 800-calorie diet treatment
Type 2 diabetes: NHS to offer 800-calorie diet treatment
A diet of soups and shakes that can reverse type 2 diabetes is to be trialled by the NHS in England.
    2018-11-30 02:35:54

Что будем читать?

Список новостей
Прокрутить вверх